Ya Yinil tekib idee. Ta õpetab valvuritele uue tantsu, kui Chairman tuleb, et siis tervitada, onu Mo stiili muudab ja paneb värvilise pluusi selga, töötajad kodus kannavad ka Hawaii stiilis riideid ning koju saabuv Chairman ei saa aru mis toimub, siis saab teada et asjade taga on Ya Yin. Lapselaps käsib vanaisal puhata ning peale pikka peale käimist on mees nõus puhkama ja hiljem teatab et tegelikult kulus üks väike puhkus ära tõesti.
Siis aga mainib Ya Yin oma isa ja vanaisa saab vihaseks. Peale seda läheb Ya Yin Shang Liniga tema juurde ja nad ajavad Qiongiga juttu. Siis saabub Shang Lini ja Qiongi isa ning kui nad kahekesi jäävad siis teatab Manager Li Ya Yinile, et Yu Jiang näeb Ya Yini kui oma vaenlast ning isikut kes tahab temalt vanaisa ära võtta. Yu Jiang saabub koju ja saab üllatuse osaliseks kuna valvuril on uus tervitustants. Siis teeb ta endale võileibu ning Ya Yin tuleb appi. Ta püüab poisile selgeks teha et ei kavatse vanaisa talt ära võtta ning Yu Jiang saab vihaseks ja lahkub lauast.
Shang Lin tunnistab õele et talle meeldib Ya Yin. Ya Yin tuleb nende juurde ja palub abi kuna läks seekord Yu Jiangiga ikka väga tülli. Sõbrad teatavad talle, et seekord läks tüdruk oma süüdistustega poisi kohta väga kaugele, kuid lubavad olukorda lahendada ning kuulevad Ya Yinilt et tüdruk sai idee üldse selle kohta nende isalt. Seepeale tormavad need kaks isa juurde ja nõuavad selgitust. Qing Feng vaatab ajakirjaniku nimekaarti ja nõuab emalt selgitust miks on emal tolle mehe nimekaart kes kirjutas Yu Jiangi kohta selle süüdistava artikli.
Ya Yin: It’s just that I’m going to explode of anger because of that dinosaur.
Chairman Yuan: Did I enter the wrong place? Is this Hawaii?
Shang Lin: In this world, it's rare that there are a few enterprises that can accept that dinosaur.
Yu Jiang: From just now, you have been saying some weird things. Have you taken the wrong medicine?
Yu Jiang: So from now on, the further you are away from me, the better.
Qiong: Ya Yin, this time, you really said the wrong things.
Shang Lin: You not only said the wrong things, you stepped on his weak spot.
10/8 (Mingi tõde hakkab välja kooruma..)
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar