21.1.14

Just you [s1 ep2] (2013)

 Liang Liang peab tulema ühele väga heale ideele aga naisel ei tule ühtki pähe. Qi Yi võtab naise endaga kaasa ja annab talle ülesandeks tänaval peatada inimesi et need täidaksid küsitluslehti ja neid lehti on 500. Oleks tore kuid peaaegu mitte keegi pole huvitatud lehe täitmisest ning päeva lõpuks on Liang Liang väsinud ja näljane, sest polnud saanud terve päeva süüa. 

Alex ja Kate ei suuda aga teineteiseta olla ning kahjuks kuuleb seda ka Qi Yi kes nad kohe oma kabinetti kutsub. Liang Liang on mehe käitumse üle maruvihane. Kodus vahetas mees ukseluku ning naine ei saa sisse. Lõpuks kutsub Liang Liang politsei ja Qi Yi on sunnitud ukse avama. Naine valetab politseile et Qi Yi on ta poiss, kellel on suitsiidsed mõtted ning haigushoo tulekul kaob ka mälu sest Qi Yin üritas selgeks teha et naine pole tema tüdruk. 

Peale seda on kutt nõus naist 3 kuud välja kannatama aga teeb naisele selgeks maja uued reeglid ja need on hullemad kui viiburi sõjakoolis. Kolm sõbrannat mõtlevad mida teha hullu ülemusega ning sõbrannad aitavad Liang Liangi tulla mingile heale ideele ning nad mõtlevad kohvile mida võiksid inimesed keset suve osta. Järsku astub kohvikusse Qi Yi kes tervitab vana tuttavat Buzz'd.

Hiljem uurib Liang Liang mehelt kuidas too Buzzi tunneb aga too ei vasta muud kui ülikoolist. Kodus aga kaob järsku elekter ning Liang Liang üritab asja omakasuks pöörata aga Qi Yi ei võta vedu. Siis aga selgub karm tõsiasi et kuigi naine on majas elanud juba 3 kuud, pole ta kordagi elektri arvet maksnud.. Qi Yi läheb pesema ja järsku kaob vesi ning selgub et ka vett pole naine tasunud. Karistuseks peab Liang Liang kuskilt vett tooma et mees pesta saaks. 

Liang Liang teeb kõvasti ületunde ning ka Qi Yi on kaua tööl. Naine plaanib ikka kättemaksu ning püüab meest võrgutada aga Qi Yi ei võta vedu ja läheb koju. Liang Liangi vanemad helistavad ning teatavad et tulevad tütrele külla, naine lubab aga siis meenub et Qi Yi elab seal. Mees läheb koju ja näeb kuidas naise vanemad aknast nagu vargad sisse ronivad ja kutsub politsei. Sama politseinik tuleb kes eelmine kord ning taaskord õnnestub Liang Liangil poiss süüdlaseks teha. Hiljem nõuavad naise vanemad selgitust miks mees niimoodi sisse kolis kui teadis et seal elab teine sees. Qi Yi tunnistab et see oli tema maja kus ta kunagi väiksena elas.

Liang Liang hakkab vanematega süüa tegema ja seda vaatab trepilt Qi Yi kellele meenub tema lapsepõlv kui ema süüa tegi. Siis aga kutsuvad nad mehe sööma nendega ning vanemad käituvad nagu oleks Qi Yi nende enda poeg ning pakuvad talle igast toitu. Hiljem annab ema tütrele nõu et Qi Yi on hea poiss-sõbra kandidaat.

10/8 (oh... Qi Yi ja Liang Liang.. super paar..nii nunnud ja nii lahedad.. naerda saab.. samas ma kutsuks ka  politsei kui keegi lihtsalt mu majja ronib läbi akna.. olgu see või mu oma ema..)

Liang Liang: You have to take the medicine from the doctor in the morning, so first eat breakfast then take your medicine.

Man: Liang Liang, we can’t just do well, we have to pass.

Qi Yi: Does he have eyes on his ass?

Liang Liang: My boyfriend has a longterm suicidal thought, so I’m really worried what he’s going to do at home alone.
Qi Yi: Who’s your boyfriend?
Liang Liang: When his sickness starts, he always momentarly gets alzheimer.

Liang Liang: I wonder whose body is covered in hair, and you still call me wierd?

Qi Yi: I’ve never met a woman more annoying than you.
Liang Liang: I’ve never met a man with so much hair on their body either.

Qi Yi: Why ask many questions? I can only answer one at the time

Liang Liang: Who has a bathroom that dry after they finished taking shower?

Liang Liang: Why in the world did you run out here if you didn’t finish showering?

Qi Yi: If your working over time alone, remember to lock the door. Or if someone comes in, you wouldn’t know.
Liang Liang: The security guard downstairs won’t do any harm.
Qi Yi: I’m scared that if the person comes in and meets you, they would end up with hearing problems.

Liang Liang mom: You say she’s not your girfriend and she says you’re her boss. During the day you guys work together and during the night you guys sleep together.
Liang Liang: We don’t sleep together.
Liang Liang mom: During the night you guys live together.

Cheng Liang mom: A single girl and single guy living together.. what’s going to happen when it gets out?


Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar